ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
tristangun
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - tristangun
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 413 件中 401 - 413 件目
<<
前のページ
••
15
16
17
18
19
20
21
11
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Aquela que une
Aquela que une
翻訳されたドキュメント
She who unites
זו שמ×חדת
253
原稿の言語
bonjour Bastiaan,
bonjour Bastiaan,
Rien de facile en ce moment car j'ai décidé de me séparer de Laurent après 9 ans de vie commune.
Heureusement, les enfants comprennent mais bien entendu je me demande comment cette nouvelle vie va se mettre en place.
j'espère que pour toi et Claudia tout se passe bien, je vous souhaite beaucoup de bonheur
翻訳されたドキュメント
Hello Bastiaan,
40
原稿の言語
هيا يا تلامي اعطوني جملة تتصمن كلمة (Ùرس)...
هيا يا اطÙال اعطوني جملة تتصمن كلمة (Ùرس)
翻訳されたドキュメント
Allez les enfants donnez moi une phrase contenant le mot (cheval)...
Come on children, give me a sentence..
21
原稿の言語
gyvenimu reikia džiaugtis
gyvenimu reikia džiaugtis
翻訳されたドキュメント
Jouissez de la vie
enjoy your life..
Godetevi la vita
368
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
aprašymas
PamaÄiau jÅ«sų reklamÄ… Lietuvos laikraÅ¡tyje ir ja susidomÄ—jau.Man 14 metų ir aÅ¡ norÄ—Äiau dirbti keletÄ… savaiÄių jÅ«sų vaikų darželyje.Mokslai mano nelabai geri,bet ir nÄ—ra blogi.Man patiktų žaisti su vaikais,sportuoti ir juos linksminti. Jei jus negriežti,manau aÅ¡ jum patikÄiau:esu nedidelio Å«gio,linksma,bendraujanti.Jei susidomÄ—jote praÅ¡ykite.
išversti
翻訳されたドキュメント
description
175
原稿の言語
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC
Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma
Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais
J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin
翻訳されたドキュメント
Para utilizar este chat es necesario ser cliente de mIRC...
IRS не работает
om deze live chat te gebruiken heeft men een client van mIRC of IRC nodig..
To use this live chat you must have an mIRC...
Para utilizar a conversa ao vivo é necessário um cliente mIRC ou IRC.
Canlı sohbet yapabilmek
Per utilizzare questa live chat è necessario un client mIRC
Um diesen Live Chat zu benützen fehlt ein mIRC-Client...
如果您想èŠå¤©æ‚¨å¿…须安装mIRC
لاستعمال هذه الدّردشة الØيّة يجب أن يكون لديك ميرك ...
22
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
as buÄiuoju tave į žandukÄ…
as buÄiuoju tave į žandukÄ…
To evaluate translation into French : not to be translated by the one who already translated into French
翻訳されたドキュメント
Je t'embrasse sur la joue
I kiss you on the cheek
19
原稿の言語
Eu sou livre para sonhar
Eu sou livre para sonhar
翻訳されたドキュメント
Mi estas libera revi
I am free to dream
Ich bin frei zum Träumen
Szabadon à lmodozom
Hayal kurmak...
Je suis libre de rêver
Tradução em japones
חופשי לחלו×
انا Øر لاØلم
liber sum ut somnium videam
56
原稿の言語
Van harte gefeliciteerd met je 60e verjaardag....
Van harte gefeliciteerd met je 60e verjaardag.
Groeten uit Amersfoort
翻訳されたドキュメント
Je te félicite pour ton 60ème anniversaire..
Sok boldogsà got kivà nok a 60-ik születésnapod...
anniversaire
141
原稿の言語
Ben op zoek naar een gezellige, humorvolle en...
Ben op zoek naar een gezellige, humorvolle en reislustige partner.
Mijn voorkeur heeft in het algemeen een vlotte kleding.
Ik houd moed, want eens zal ook mijn dag komen.
翻訳されたドキュメント
I am looking for a sociable, funny and..
Busco compañero
Procuro um companheiro
84
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
wil jij met mij weggaan?? en als jij ja zegt is...
wil jij met mij weggaan?? en als jij ja zegt is watvan ik je ga houden?? gewijd aan een mooi bruin meisje
The translation request into English from this Dutch text is to evaluate the translation into French that was done from it, so the member who already translated this text into French must not translate this text into English.
翻訳されたドキュメント
Veux - tu sortir avec moi ?
43
原稿の言語
Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir...
Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir aimé...
cette phrase est un peu comme une expression pour moi, je vais me la faire tatouer sur l'avant bras, alors ne la traduisez pas avec des lettres s'il vous plait mais avec la véritable écriture de la, ou des langues que je vais demander. merci
翻訳されたドキュメント
Living without hope is like dying without having loved
לחיות בלי תקווה, ×–×” כמו למות בלי ש××”×‘× ×•...
الØياة بدون امل كالموت بدون...
Ümitsiz yaşamak sevilmeden ölmek gibidir.
<<
前のページ
••
15
16
17
18
19
20
21